Thứ Bảy, 2 tháng 11, 2013

Новость на Newsland: Историю лишат "великой социалистической" революции

Nhân kỉ niệm lần thứ 96 Cách mạng xã hội chủ nghĩa tháng Mười Nga, chúng tôi xin giới thiệu bài viết đăng trên tạp chí Thời mới của Nga được dịch và đăng tải tiếng Việt trên Kichbu.blogspot.com để bạn đọc có thêm thông tin về sự kiện trọng đại này (BBT)

KHÁI NIỆM "CÁCH MẠNG XHCN THÁNG MƯỜI VĨ ĐẠI" SẼ KHÔNG CÓ TRONG SÁCH GIÁO KHOA LỊCH SỬ NGA

 Trong sách giáo khoa lịch sử mới của Nga sẽ không có  khái niệm Cách mạng Tháng Mười riêng biệt với từ “vĩ đại” và "xã hội chủ nghĩa"  nó sẽ biến thành sự tiếp nối của "Cách mạng Nga vĩ đại" bắt đầu  vào tháng Hai năm 1917.

Các nhà sử học giải thích rằng ban đầu người ta đã đặt ra nhiệm vụ nhiệm vụ bỏ Cách mạng Tháng Mười trong việc công nhận "vĩ đại” và "xã hội chủ nghĩa" của nó. Trong khi đó, rất nhiều công dân ủng hộ bằng cách này hay cách khác phải đề cập đến nó. "Kết quả, trong cuốn sách giáo khoa nói về cuộc cách mạng Nga vĩ đại mà nó diễn ra trong nhiều giai đoạn phát triển của mình (trong đó cả Cách mạng Tháng Mười). Không có định ngữ “vĩ đại” hay “xã hội chủ nghĩa", - trả lời phỏng vấn của kênh truyền hình “Dozd”, phó giám đốc Viện Lịch sử Nga, Viện Hàn lâm Khoa học Nga, đồng tác giả của dự án chuẩn mực lịch sử và văn hóa Sergey Zhuravlev nói.

Nhà sử học lưu ý rằng thuật ngữ "cuộc cách mạng Nga vĩ đại" – đó là gần như chính điều người Pháp cũng nói về cuộc cách mạng của họ. "Có cuộc cách mạng Pháp vĩ đại, chúng ta có cuộc cách mạng Nga vĩ đại vào năm 1917, mà nó trong sự phát triển của mình trải qua nhiều giai đoạn: các sự kiện vào tháng Hai (trước đây gọi là Cách mạng tháng Hai), các sự kiện vào tháng Mười (trước đây được gọi là Cách mạng tháng Mười) và cuộc nội chiến như việc tiếp tục cuộc cách mạng", - nhà sử học giải thích thêm.

Ông nhấn mạnh rằng tất cả cách diễn đạt và cá nhân tham gia vào khái niệm thống nhất về cuốn sách giáo khoa lịch sử - đó là kết quả của sự đồng thuận xã hội. "Khi công bố phương án, chuẩn mực  đầu tiên, thì bắt đầu một cuộc thảo luận xã hội. Và chúng tôi đã gặp ngay cả với các cựu chiến binh chiến tranh và lao động, cả với các nhà hoạt động tôn giáo, và với cả giáo viên phổ thông và cộng đồng phụ huynh, và nhóm làm việc, thực hiện công tác chuẩn bị,  thậm chí gặp gỡ với chính các học sinh phổ thông",- Zhuravlev nói.

Ngoài những thay đổi trong việc giải thích các sự kiện của tháng Mười năm 1917, trong sách giáo khoa cũng xét lại thuật ngữ "ách thống trị Mông Cổ-Tatar". Dưới áp lực của các nhà khoa học Tatarstan cách biểu đạt này sẽ được thay thế bằng cách trình bày trung tính hơn về bình diện dân tộc - ách thống trị của nước Kim Trướng".

Ngay trước đó, Hội Lịch sử Nga đã hoàn thành công việc với khái niệm về cuốn sách lịch sử thống nhất và chuyển giao cho tổng thống phê duyệt. Tiêu chuẩn thống nhất giảng dạy môn lịch sử trong trường học nhóm làm việc do Naryshkin, bộ trưởng giáo dục Dmitry Livanov và bộ trưởng văn hóa Vladimir Medina đứng đầu đã hoàn thiện. Theo dự kiến, dựa trên khái niệm thống nhất này của phương pháp dạy và học, sẽ xây dựng các sách giáo khoa lịch sử mới, theo đó học sinh các trường trung học của Nga sẽ học. Khái niệm này bao trùm giai đoạn từ nước Nga cổ đại cho đến năm 2012.

Dự kiến rằng những cuốn sách giáo khoa lịch sử mới sẽ được viết không sớm hơn một năm sau. Như Viện trưởng Viện Lịch sử đại cương, Viện Hàn lâm khoa học Nga, Alexander Chubarian giải thích trong một cuộc trả lời phỏng vấn báo "Коmmersant", sau khi chấp thuận khái niệm về sách giáo khoa,  sẽ thông báo cuộc thi viết sách giáo khoa. "Sách giáo khoa sẽ được viết bằng ngôn ngữ hấp dẫn, chắc chắn cần đến sự giúp đỡ của các nhà văn. Thêm vào sách giáo khoa bắt buộc phải có phụ bản điện tử, nơi hợp lý hơn để chuyển tải tất cả các bảng, biểu đồ, bản đồ, và toàn bộ tư liệu bổ sung" - ông nhấn mạnh. 
(Theo Kichbu. blogspot.com)

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét